Download Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache: by Monika Reimann PDF

By Monika Reimann

Show description

Read Online or Download Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache: Erklärungen und Übungen PDF

Best german_16 books

Schulentwicklung und Schuleffektivität: Ihre theoretische und empirische Verknüpfung

Linda Marie Bischof arbeitet die Diskussion über die Verknüpfung von Schuleffektivität und Schulentwicklung systematisch auf und analysiert bestehende Verknüpfungsansätze. Sie behandelt Herausforderungen, Probleme und Möglichkeiten theoretischer und empirischer Verknüpfung und thematisiert diese als Ausgangspunkt für weitere Ansätze.

Professionelle Wahrnehmung von Störungen im Unterricht

Die Autorin entwickelt eine videobasierte Fallanalyse mit offenem Antwortformat zur professionellen Wahrnehmung von Unterrichtsstörungen. Die Ergebnisse der Fallanalyse aus einer Studie mit 452 Lehramtsstudierenden können in der Lehrer(innen)bildung gezielt zur Förderung der Wahrnehmungskompetenz für Problemsituationen eingesetzt werden.

Lesen und Schreiben lernen: Wie erobern Kinder die Schriftsprache?

Dieses Buch beschäftigt sich mit der Frage, welche Voraussetzungen erfüllt sein müssen, damit Kinder erfolgreich lesen und schreiben lernen. Es richtet sich an alle, die sich für die Hintergründe des Schrifts­pracherwerbs interessieren, d. h. Eltern, Lehrkräfte, Pädagogen unterschiedlicher Fachrichtungen und Psychologen.

Notfallkommando – Kommunikation in Notfallsituationen für Gesundheitsberufe

Im Notfall klar und intestine kommunizieren! Dieses Buch richtet sich an Pflegende, Ärzte, Rettungssanitäter und weitere Gesundheitsfachberufe, die in Notfallsituationen miteinander arbeiten und als staff schnelle und lebenswichtige Informationen austauschen müssen.

Additional info for Grundstufen-Grammatik für Deutsch als Fremdsprache: Erklärungen und Übungen

Example text

Studien zum Verhältnis von Volkssprache und Latinität in der satirischen Literatur des 16. Jahrhunderts. München 1971 (MTU 41); Susanne Köbele: Bilder der unbegriffenen Wahrheit. Zur Struktur mystischer Rede im Spannungsfeld von Latein und Volkssprache. Tübingen/Basel 1993 (Bibliotheca Germanica 30); Konrad Kunze: Lateinische Adaptation mittelhochdeutscher Literatur. Mit Edition der Infantia Jesu nach Konrad von Fussesbrunnen. In: Überlieferungsgeschichtliche Editionen und Studien zur deutschen Literatur des Mittelalters.

Ein anderes Beispiel sind die gereimten Weltchroniken des 13. Jahrhunderts, die das heils- und profangeschichtliche Wissen der Vulgata, der Historia scholastica des Petrus Comestor und der lateinischen Universalchroniken dem nichtlateinkundigen weltlichen Adel zugänglich machten. Der lateinisch-deutsche Kulturtransfer betraf nahezu alle Ebenen des literarischen Systems: Sprache, Themen und Inhalte, Überlieferung, Lebens- und Gebrauchssituationen, Rhetorik und Poetik, hermeneutische Denkfiguren und Verfahren.

Die niederdeutsche Chronistik beginnt mit einem Kurzbericht über die Stadt betreffende Ereignisse, die der Ratsschreiber Alexander Huno im Auftrag des Ratsherrn Albrecht von Bardewik 1298 ins Urkundenkopienbuch eintrug; Albrecht übernahm diesen Bericht in seine Chronik, die im selben Jahr entstand. Als Verfasser einer Chronik zur Lübecker Geschichte sind auch der Stadtschreiber Johannes Rode († 1349) und der Franziskaner Detmar von Lübeck (Chronik 1385) bezeugt. Man kann diesen Befund aus nationalsprachlicher Perspektive teleologisch, nämlich als allmähliche Emanzipation der Volkssprache vom Latein, deuten.

Download PDF sample

Rated 4.27 of 5 – based on 46 votes